北京大学医学部研究生外国语学习和考试的暂行规定

 

根据教育部(83)教研字第11号文《研究生外国语学习和考试的规定(试行草案)》和国家教委教研办[1992]22号文件精神,现对我部学位研究生外国语学习和考试做如下规定:

一、第一外国语

1. 第一外国语是一门学位课程,是每个硕士学位研究生的公共必修课,每位硕士学位研究生在入学后可根据个人情况选修第一外国语学习,但必须参加并通过学位课程水平考试。

2. 攻读硕士学位研究生,要求一门外国语,能比较熟练地阅读本专业外文资料。

攻读博士学位研究生要求熟练地阅读本专业的外文资料,并且具有一定的写作能力。不再设公共外语课程。

硕士研究须达到下列要求,才能通过学位课程的考试:

(1) 语言基础部分:A、能理解性掌握5000个左右的常用单词和500个左右常用词组,复用性掌握其中2000个左右的基本词。认知120个左右常用词根和词缀,并能根据构词法识别派生词。B、能较熟练地应用语法知识,能理解语法结构复杂的长难句。C、能较熟练地阅读一般性文章,阅读速度每分钟在60-67个词以上,理解正确。D、能按具体要求在一小时内写出250个词左右中等难度的短文,语法基本正确。能借助词典,将有相当难度的一般性题材文章译成汉语,理解正确,译文达意。笔译速度达到每小时350个左右单词。E、对题材熟悉、难度不大,基本上没有生词,语速为每分钟120个单词的听力材料,一遍可以听懂,理解中心思想和主要内容。F、能进行简单的日常对话。

(2)专业外文资料阅读部分:A、能阅读本专业中等难度的外文资料,速度每分钟在80个词以上,理解基本正确。B、能借助词典将本专业的资料进行汉外文互译,外文译成汉文速度每小时不低于350个外文单词,要求理解正确,译文通顺;汉文译成外文,为一般难度的材料,速度每小时为250个左右汉字。要求正确表达思想,无重大语言错误。

博士研究生须达到下列要求,才能通过学位课程的考试:

(1) 能熟练阅读并正确理解难度较大、结构复杂的外文文献。理解性掌握至少6000个常用单词及600个左右词组,复用性常其中2300个左右的基本词。认知200个左右词根和词缀,并能根据构词法识别派生词。

(2) 能在一小时内写出300个单词左右的短文,正确表达思想,无重大语言错误,基本符合外文表达习惯。能借助词典,将难度较大、结构复杂的文章译成汉语,理解正确,译文达意。速度为每小时250个左右单词。能借助词典,将中等难度的短文译成外文,无重大语言错误,基本符合外文表达习惯。速度为每小时250个左右汉字。

(3) 对语速为每分钟140个单词的一般性题材和科普材料可以一遍听懂,理解中心思想和主要内容。能基本听懂本专业的学术报告,并做简要笔记。

(4) 能一般性对话,基本上能表达自己的学术见解。

3. 考试方法:

硕士学位研究生公共外语部分:学位课程考试由外语部组织,每学年组织三次水平考试,时间分别是:第一次是每年九月新生入学第二周;第二次为每学年第一学期期末;第三次为第二学期期末,研究生硕士学位研究生在学位论文答辩前通过此考试即可获得学分。

专业外文资料阅读部分:应在第二学年,由专业教研室指定一名外文水平较高的专业教师和导师共同对研究生进行考核。硕士研究生可以以二级学科为单位,组织统一考试。考试内容包括阅读和笔译。

4. 两部分外国语成绩各自按百分制记。由各院(所)主管部门将基础语言部分的成绩乘以百分之七十五,专业外文资料阅读部分的成绩乘以百分之二十五,而后相加做为硕士研究学位课程考试成绩。

5. 博士研究生的外国语学位课程为专业外语。由导师或资格考试委员会根据本专业具体情况及博士学位研究生外国语水平要求进行考试。

二、第二外国语

1. 第二外国语是学位研究生的选修课。但博士研究生的条一外国语为非英语语种的,必须选修英语作为第二外国语。研究生必须在第一外国语学位课程考试合格后可选学第二外国语 。

2. 第二外国语要达到以下要求:

(1) 理解性掌握1000个以上常用单词和词组(不包括科学术语和国际共同词),掌握基本语法知识,为进一步自学打好基础。

(2) 具有借助词典阅读本专业外文资料的初步能力。

3. 考试由外国语教研室主持,成绩不合格者可以补考一次。

三、此规定自2001级研究生开始执行。

 

 

 

北京大学研究生院医学部分院

二○○一年五月修订